Category Archives: Firefox

ভবিষ্যতের ইতিহাস

ইতিহাস, হঠাৎ হয়না; তবে হয়েই যায়। ইতিহাস অনুমান করা যায়না, তবে আঁচ করা যায়। আমার মত যারা মজিলা মিশনে বিশ্বাস করেন; তারা অবশ্যই আশা করি যে, “ফায়ারফক্স ওএস একদিন অনেকটা বাজার দখল করবে।” আর বাজার দখলের শতাংশে ভবিষ্যতে, আমার আলোচ্য বিষয়টি অনেক বড় এবং গুরুত্বপূর্ণ বলেই বিবেচিত হবে বলে আমি বিশ্বাস করি। আমি এক্সাইটেড না, আমি বুঝে শুনেই বলছি, বর্তমানে বাংলাদেশ হতে যতজন মজিলিয়ান, মজিলা মিশনে অবদান রাখছেন, তন্মধ্যে অন্যতম, অনিরুদ্ধ অধিকারী। তিনি আমাদের মধ্যে অন্যতম। তিনি আমাদের প্রাণের ভাষাকে ফায়ারফক্স ওএস এ স্থায়ী করতে প্রথম উদ্যোগ নেন  এবং এ পর্যন্ত সবচে বেশী কর্ম ঘন্টা ব্যয় করে আরও অনেক গুলো ভাষা সম্পর্কিত গুরুত্বপূর্ণ কাজ করে চলেছেন।

ফায়ারফক্স ওএস, মজিলা ফাউন্ডেশন কর্তৃক ডেভেলপড করা একটি মোবাইল অপারেটিং সিস্টেম। বিস্তারিত পড়ুন আমার আরেকটি অনুবাদ-ব্লগে। মজিলার বেতনভুক্ত ডেভলপাররা রাতদিন পরিশ্রম করে চলেছেন, একটি মানসম্পন্ন মোবাইল ওসএ উন্নয়ন করতে। বেশকিছু ভাষা তার স্থাপন করেছেন ওএস টিতে, আরও ভাষা অন্তর্ভুক্ত করবেন নিকট ভবিষ্যতে। কিন্তু আমাদের অনিরুদ্ধ অপেক্ষা করেননি, ২০১৩ এর একুশে ফেব্রুয়ারীর দিন সাবমিট করে দিয়েছিলেন একটি বাগ(bug), অনেকটা বিদ্রোহীর মত। অনেক আলোচনা-সমালোচনার পর, অনেকদিন পর মজিলা বাগটি আমলে নিয়ে, অনিরুদ্ধ এর কথা মত ফায়ারফক্স ওএসের কোডে, বাংলা ভাষাকে স্থান করে দেয়।

ani'sbug

অনিরুদ্ধের সেই বাগ। ছবিতে ক্লিক করে bugizlla তে যাওয়া যাবে।

for techie – অনিরুদ্ধ ২১ শে ফেব্রুয়ারী, B2Gতে বাংলা ফন্ট রেন্ডার না হওয়ার সমস্যা জানিয়ে bugzilla তে, বাগ সাবমিট করেন সন্ধ্যা ৭টা ১১ মিনিটে। সেটির সমাধানকল্পে, ৭টা ৪৫মিনিটে বাংলা ফন্টের জন্যে পুল রিকোয়েস্ট করেন। পরের দিন, patch তৈরী করে সংযুক্ত করে দেন বাগে। ১৫ই অক্টোবর পুল রিকোয়েস্ট মার্জ করে মজিলা আর বাগটি resolve করে fix করে দেয়।

আর আমরা পাই, ফায়ারফক্স ওএস এ বাংলা দেখার সৌভাগ্য।

DSC_1036

গিকস্ ফোনের তৈরী পিক মডেলের ফোনে, ফায়ারফক্স ওএস এ বাংলা।

মজার বিষয় হল, অনি বাংলা হরফ ব্যবহার করে, এমন সকল ভাষারই উপকার করেছে।

(লেখাটি আংশিক, এ সপ্তাহে হরতালে আরও কিছু লিখবো এটিতে। শেষ করে অনিকে উৎসর্গ করবো। Tribute এর মত।)

Advertisements

মোজিলা’র ঘোষণায় আমি নিশ্চিত হতে পারিনি

Image

আমার মনে আছে, মোজিলা যখন বলেছিলো, “ফায়ারফক্স অপারেটিং সিস্টেম দিয়ে চতুর স্মার্ট ডিভাইস চলবে যা দামে  সস্তা হবে” – আমি ঠিক নিশ্চিত হতে পারিনি। কারণ, তখন বাজারে বিভিন্ন মোবাইল হার্ডওয়্যার ও সফটওয়া্র প্রতিষ্ঠান গুলো উচ্চমূল্যের ডিভাইস ও ভারী এপস আনায় প্রতিযোগীতায় লিপ্ত। কিন্তু আমার সেই দোনোমোনি ভুল প্রমাণ করে গতকাল ১লা জুলাই, স্পেনের মাদ্রীদে টেলিফোন অপারেটর Telefónica মাত্র প্রায় ৬৯ইউরোতে, ZTE Open ডিভাইসে Mozilla FirefoxOS সিস্টেম সমৃদ্ধ প্যাকেজ ঘোষণা করলো । আমার দেখা মতে সবচে সস্তা ডেভেলপার ডিভাইস। অবশ্য আমি স্পেনে থাকলে, আনন্দ দ্বিগুন হতো, কারণ টেলিফোনিকার সেই প্যাকেজে ৩০ ইউরো ফ্রি টকটাইম রয়েছে। তাহলে ফোনটির কত পড়লো? মাত্র ৪০ ইউরো বা ৪৪০০ টাকা (১১০ টাকা ইউরো হিসেবে)। চলমান অর্থনৈতিক মন্দাভাব, স্পেনীয়াডদের নিশ্চয় ২য়বার ভাবাবে না এই রিয়েল ভ্যালু অফার কিনতে; যাতে আরও রয়েছে ৪ গিগাবাইট মেমোরী কার্ড ফ্রী।

group

মোজিলা চেয়ারম্যান “মিচেল বেকার”, টেলিফোনিকা ও ZTE প্রতিনিধিবৃন্দ

Journalists

সাংবাদিকবৃন্দের একাংশ

announcement

৬৯ ইউরো – ৩০ ইউরো টক টাইম = ৩৯ ইউরো – ৪ গিগা মেমোরি কার্ড

ZTE Open ডিভাইসটির বৈশিষ্ট্যসমূহ:

  • ৩.৫ ইঞ্চি টিএফটি টাচস্ক্রীন ডিসপ্লে
  • ২৫৬ র‍্যাম
  • ৫১২ রম
  • ৩.২ মেগাপিক্সেল ক্যামেরা
  • ৪জিবি মাইক্রোএসডি কার্ড
  • এফএম রেডিও
  • জিপিএস

উবুন্টু এবং ফায়ারফক্সে Tor ব্যবহার।

Tor একটি ফ্রি সফটওয়্যার, যা আপনার পরিচয় গোপন রেখে আপনাকে ইন্টারনেট ব্যবহারের সুযোগ দেয়। এর পিছনের প্রক্রিয়াটি হচ্ছে – আপনার আইপি, অবস্থান গোপন রাখা এবং আপনি কোন কোন ওয়েবসাইট এ যাচ্ছেন তা নেটওয়ার্ক সার্ভিলেন্স আওতা হতে লুকিয়ে রাখা। আপনার স্থানীয় আইএসপি কোন ওয়েবসাইট ব্লক করে রাখলে, সেটিও এই ব্যবস্থায় ভ্রমণ করা যায়।

উবুন্টু রিপোজিটরিতে Tor রয়েছে। তবুও অফিসিয়াল PPA ব্যবহার করলে, সবশেষ আপডেটেড সংস্করণ পাওয়া যাবে। নিচের কমান্ড ব্যবহার করে Tor ইনস্টল করা যাবে, টার্মিনাল থেকে:

sudo apt-add-repository ppa:ubun-tor/ppa
sudo apt-get update
sudo apt-get install tor privoxy

এখন নিচের কমান্ড লিখে সার্ভিস আরম্ভ করুন:

tor &

এতে সার্ভার চালু হবে, এটি ব্যাকগ্রাউন্ডে নিরবিচ্ছিন্ন চলবে, টার্মিনাল বন্ধ করলেও। সাধারণতঃ টর নিম্নলিখিত কনফিগারেশন ব্যবহার করে থাকে:

প্রোটোকল: socks5
পোর্ট: 9050

এখন ফায়ারফক্স কনফিগার করে নিলেই, আমরা অ্যানোনিমাস বা গোপনে ব্রাউজিং করতে পারবো।
ফায়ারফক্সের preference হতে নেটওয়ার্ক সেটিংস পরিবর্তন করে নিন। SOCKS প্রটোকলে localhost কিংবা 127.0.0.1 আইপি হিসেবে লিখুন আর পোর্টে লিখুন 9050.

কনফিগারেশন করার পর, https://check.torproject.org/ ঠিকানা ব্রাউজ করুন। সবকিছু ঠিক থাকলে, নিম্নরূপ সফল বার্তা পাবেন।

জিমেইল কিংবা ফেসবুক মোবাইল ডিভাইস অথেনটিকেশন পদ্ধতি সচল করা থাকলে, এগুলো পুনরায় নিরাপত্তা কোড চাইতে পারে।

ফায়ারফক্স বাংলা অনুবাদ প্রকল্প

ফায়ারফক্স ১৭ অনুবাদ প্রকল্প, বর্তমানে লোকেমেশন ডট অর্গ- এ স্থানান্তরিত করা হয়েছে। আগ্রহী স্বেচ্ছাসেবকরা একাউন্ট তৈরী করে, http://mozilla.locamotion.org/bn_BD/firefox/ ঠিকানায় বাংলা অনুবাদ আরম্ভ করতে পারেন।

লোকেমশন অনুবাদ উইন্ডো পরিচিত।

উপরের ছবি লক্ষ্য করুন।

– 1 নং স্থানে অনুবাদের নির্দেশনা থাকবে। কতটা, কি উপায়ে অনুবাদ করতে হবে। কিছু স্থানে অনুবাদ করতে হয়না, তা এখানে লেখা তাকবে। তাই অনুবাদ করার পূর্বে, এক ঝলক এখানে দেখে নিন।

– কোন ধরণের স্ট্রিং আপনি দেখতে চান, তা 2 নং স্থানে ক্লিক করে নির্ধারণ করুন। সাধারণত Untranslated নির্বাচন করে কাজ করতে হয়।

– অনুবাদ শেষে 3 স্থানে Suggest বাটন ক্লিক করুন। যদিও এখানে Submit দেখা যাচ্ছে, যা নতুন অনুবাদকের জন্য প্রযোজ্য নয়।

– সোর্স স্ট্রিং কপি করতে 4 নং স্থানে ক্লিক করুন। বড় বাক্য অনুবাদে কপি করে নিয়ে, একটু একটু করে অনুবাদ করতে এটি উপকারী। অথবা কখনো অনুবাদ না করে, হুবহু ইংরেজী বাক্য রাখতে চাইলেও এটি প্রয়োজন।

ফায়ারফক্স Phase
ফায়ারফক্স অনুবাদ প্রকল্পকে বিভিন্ন Phase বা Goal এ ভাগ করা হয়েছে। এটি করা হয়েছে, গুরুত্বপূর্ণ অংশ সর্বাগ্রে অনুবাদ করার জন্যে। আমাদের উদ্দেশ্য হলো, ফায়ারফক্স ব্যবহারকারীরা সর্বপ্রথম যেটি দেখে থাকেন, সেই সকল শব্দ ও বাক্য প্রথমে অনুবাদ করা। নিচের Phase গুলো গুরুত্বের ক্রম অনুযায়ী সাজানো হয়েছে।

অত্যাবশ্যকীয় অংশ
user1 – ফায়ারফক্স আরম্ভ করলে যা কিছু প্রথমেই চোখে পড়বে, সেই সব শব্দ ও বাক্য এখানে রয়েছে। সাধারণ মোডে ব্রাউজিং করার সকল মেনু এখানে পাওয়া যাবে। যেমন:- File, Edit, View menus; নিচের Find bar, error page, browsing offline, About পাতা ইত্যদী। জটিল কিছু কনফিগারেশন মেনু রয়েছে এই পর্যায়ে, সেগুলো অনুবাদ না করে রেখে দেওয়া যেতে পারে, যেমন:

  • character set selection
  • কিংবা help মেনুতে অবস্থিত * One entry needed from ext ext/rep/ch/report*
  • Report Broken Web Sites

lang – বিভিন্ন ভাষার নাম রয়েছে এখান। গুরুত্বপূর্ণ ভাষাগুলোর অনুবাদ করলেই চলবে। বাংলা ভাষায়, যেসব ভাষার উচ্চারণ হয়ে থাকে সেগুলো করলেই চলবে। সবগুলোর অনুবাদ করার প্রয়োজন নেই।

user2 – এখানে রয়েছে Extensions/addons, Download manager, Bookmarks, Places, File browsing/downloading, Private Browsing, Session Restore, Sync, Video, PDF viewer ইত্যাদী। অনুবাদ করতে হবে।

user3 – বিভিন্ন গুরুত্বপূর্ণ ডায়ালগ বক্স, মুদ্রণ ডায়ালগ বক্স, অন্যান্য মেনু এবং ট্যাব গ্রুপ। অনুবাদ করতে হবে।

config1 – Preference (পছন্দ সমূহ) ডায়ালগ বক্সের প্রথম স্তরের বার্তাগুলো এখানে রয়েছে। তাছাড়া ডায়ালগ বক্সের ড্রপডাউন লিস্টের অনুবাদ করতে হবে।

user4 – ওয়েব পেজ তথ্য, সোর্স, প্রপার্টিজ, ভাঙ্গা ওয়েব পেজ রিপোর্ট, DOM পরিদর্শক, about:rights পেজ, about:permissions পেজ, প্রোফাইল রিসেট, ওয়েব এপস্

config2 – কুকিজ, charset নাম, Advanced settings ইত্যাদী।

install – ফায়ারফক্স ইনস্টল সংশ্লিষ্ট সকল ফাইল রয়েছে এখানে। যদিও খুব স্পর্শকাতর কিছু নয়, তবুও আমরা এটি অনুবাদ করি। এখানে মাইগ্রেশন সংশ্লিষ্ট ফাইলও রয়েছে।

platform – অপারেটিং সিস্টেম সংশ্লিষ্ট কনফিগারেশন।

ঐচ্ছিক (Optional) অনুবাদ
mobile – ফায়ারফক্স মোবাইল/ফেনেক এর সকল অতিরিক্ত প্রয়োজনীয় ফাইল। এই ফাইলগুলো অনুবাদ সম্পন্ন করলে, এনড্রয়েডে বাংলা ফায়ারফক্স পাওয়া যাবে। তবে, উপরের অত্যাবশ্যকীয় অংশ ১০০ভাগ অনুদীত হলেই এগুলো কাজে আসবে।

developers – ফায়ারফক্সের ওয়েব ডেভেলপারদের প্রয়োজনীয় অংশ সমূহ এই খানে অবস্থিত। সাধারণ ব্যবহারকারীদের নিকট, সচরাচর এগুলো দৃশ্যমান হবে না। যদিও বেশীরভাগ ওয়েব ডেভেলপার ইংরেজী পড়তে পারেন ও সাচ্ছন্দ্য বোধ করবেন। তবুও বাংলা ভাষাভাষী ওয়েব ডেভেলপারদের জন্য এই অংশ অনুবাদ করলে কাজে লাগতে পারে।

other,1 – বাদবাকি সব ফাইল, যা শ্রেণীকরণ করা হয়নি, সেগুলো এখানে রয়েছে।

নিরাপদে যেগুলো বাদ দেওয়া যেতে পারে
security

notnb

never – যা আমরা কখনোই অনুবাদ করবো না।